주 메뉴 열기

바뀜

샤를로트(Charlotte)

6,238 바이트 제거됨, 2019년 3월 31일 (일) 09:48
OP - Bravely you
[[파일:샤를로트op.jpg]]
==='''[[OP - Bravely you''']]=== <youtube>fiKBAgDg1sk</youtube> {| class="wikitable"|작사 및 작곡|마에다 준|-|보컬|Lia|-|편곡|ANANT-GARDE EYES|} <s>???</s><ref><font color="gray">나노인거 안비밀~~</font></ref><s>: 여러분 이거 띵곡이에요 들으세요 두번 들으세요 </s> ====가사==== '''다 부르고 나면 숨이 차다''' <s>애초에 사람이 부르라고 만든 노래가 아니다. 카미니 토이카케켘...토리쟈 나캌타하학..</s> <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">'''일본어 발음 뜻 순서'''<div class="mw-collapsible-content"> 崩れて終わる世界 쿠즈레테 오와루 세카이 무너지며 끝나는 세계   無慈悲に告げる 무지히니 츠게루 가차 없이 전하지    きみはひとり何を聴いてた 키미와 히토리 나니오 키이테타 너는 홀로 무엇을 들었어   僕は遠い夢を見てた 보쿠와 토-이 유메오 미테타 나는 머나먼 꿈을 꿨어    なにをえらびとる 나니오 에라비토루 무엇을 선택할지   なにをあきらめる 나니오 아키라메루 무엇을 포기할지   きめようとしてる 키메요-토 시테루 정하려고 하는   ぼくはなにさまだ 보쿠와 나니사마다 나는 대체 무엇일까   なにをえらぶかは 나니오 에라부카와 무엇을 고를지는   もうきまっている 모- 키맛-테 이루 이미 정해져 있는걸   まちがいはないか 마치가이와 나이카 잘못된 건 없는지   かみにといかける 카미니 토이카케루 신께 여쭈어 봐    ひとりきりじゃなかった 히토리키리자 나캇-타 결코 혼자가 아니었어   ずっとそばに居たんだ この手を伸ばす 즛-토 소바니 이탄-다 코노 테오 노바스 항상 내 옆에 있었는걸 이 손을 뻗어   恐いものなんかない 코와이 모노난-카 나이 겁낼 것 따위 없어   例え化け物になろうとも成し遂げる 타토에 바케모노니 나로-토모 나시토게루 설령 괴물이 되어 버린대도 이뤄낼 거야    あの日を最後にして 아노 히오 사이고니 시테 그 날을 기점으로 해서   強くなれたか 츠요쿠 나레타카 강해질 수 있었던 걸까    卑怯だったずっと僕は 히쿄-닷-타 즛-토 보쿠와 여태 비겁했을 뿐인걸 나는   きみはいつも向こう見ずだった 키미와 이츠모 무코-미즈닷-타 너는 언제나 무모했었지    まえにすすむのか 마에니 스스무노카 앞으로 나아갈지   ここでやめるのか 코코데 야메루노카 여기서 그만둘지   きめようとしてる 키메요-토 시테루 정하려고 하는   ぼくはなにさまか 보쿠와 나니사마카 나는 대체 무엇일까   まえにすすむのは 마에니 스스무노와 앞으로 나아가는 건   もうきまっている 모- 키맛-테 이루 이미 정해져 있는걸   まちがいはないか 마치가이와 나이카 잘못된 건 없는지   かみにといかける 카미니 토이카케루 신께 여쭈어 봐    ひとりきりじゃなかった 히토리키리자 나캇-타 결코 혼자가 아니었어   それを思い出した時意味を知った 소레오 오모이다시타 토키 이미오 싯-타 떠올리고 나서야 그 의미를 알게 됐어   どれだけだって奪うよ 도레다케닷-테 우바우요 얼마든지 빼앗아 주지   この手を信じた時勇気を得れた 코노 테오 신-지타 토키 유-키오 에레타 이 손을 믿게 됐을 때 용기가 났어    いつからきみを見る目が 이츠카라 키미오 미루 메가 언제부터 널 바라보는 눈이   変わってしまったのだろう 카왓-테 시맛-타노다로- 달라져 버린 걸까   その瞳に映すもの 소노 히토미니 우츠스 모노 네 눈동자에 비치는 것들   中に混じりたくなった 나카니 마지리타쿠 낫-타 그 속에 나도 끼고 싶어졌는걸   どれだけの困難が 도레다케노 콘-난-가 얼마나 큰 고난이   待つのか恐くもなる 마츠노카 코와쿠모 나루 기다릴 지 무섭기도 해   きみから託されたもの 키미카라 타쿠사레타 모노 네가 나에게 맡긴 것   それだけは離さないでいるから 소레다케와 하나사나이데 이루카라 그것만큼은 놓지 않고 있을 테니까    ぼくはなにもので 보쿠와 나니모노데 나는 대체 무엇이고   なんでそのぼくが 난-데 소노 보쿠가 또 어째서 이런 내가   かみにもひとしい 카미니모 히토시이 신과도 동등한   やくをになっている 야쿠오 니낫-테 이루 역할을 떠맡고 있는 걸까   まえにすすむのも 마에니 스스무노모 앞으로 나아가는 것도   いやになっている 이야니 낫-테 이루 싫어지고 있어   やすみたいのです 야스미타이노데스 이제 쉬고 싶다고   かみにはきすてる 카미니 하키스테루 신께 내뱉을 만큼 말야    わたしが信じたひとは 와타시가 신-지타 히토와 내가 믿은 사람은   そんなひとだっけと声がしたんだ 손-나 히토닷-케토 코에가 시탄-다 그런 사람이라고 목소리가 들려 왔어   まるで他人事のように 마루데 히토고토노 요-니 꼭 나와는 다른 사람 이야기처럼   聞こえたからむしろ躍起になってゆく 키코에타카라 무시로 얏-키니 낫-테 유쿠 들렸으니까 더더욱 기를 쓰게 되는걸    ひとりきりじゃなかった 히토리키리자 나캇-타 결코 혼자가 아니었어   この手に握るものがどうやら証拠 코노 테니 니기루 모노가 도-야라 쇼-코 내 손에 쥐여 있는 게 아마 그 증거겠지   弱さをかなぐり捨て 요와사오 카나구리스테 나약한 마음을 벗어 던지고   例え化物になろうとも帰ってやる 타토에 바케모노니 나로-토모 카엣-테 야루 설령 괴물이 되어 버린대도 돌아오겠어 </div></div>
==='''ED1 - 불타 떨어지지않는 날개'''===
편집
316