주 메뉴 열기

OP - Bravely you

작사 및 작곡 마에다 준
보컬 Lia
편곡 ANANT-GARDE EYES

???[1]: 여러분 이거 띵곡이에요 들으세요 두번 들으세요

가사

다 부르고 나면 숨이 차다

애초에 사람이 부르라고 만든 노래가 아니다. 카미니 토이카케켘...토리쟈 나캌타하학..

일본어 발음 뜻 순서

崩れて終わる世界

쿠즈레테 오와루 세카이

무너지며 끝나는 세계


無慈悲に告げる

무지히니 츠게루

가차 없이 전하지



きみはひとり何を聴いてた

키미와 히토리 나니오 키이테타

너는 홀로 무엇을 들었어


僕は遠い夢を見てた

보쿠와 토-이 유메오 미테타

나는 머나먼 꿈을 꿨어



なにをえらびとる

나니오 에라비토루

무엇을 선택할지


なにをあきらめる

나니오 아키라메루

무엇을 포기할지


きめようとしてる

키메요-토 시테루

정하려고 하는


ぼくはなにさまだ

보쿠와 나니사마다

나는 대체 무엇일까


なにをえらぶかは

나니오 에라부카와

무엇을 고를지는


もうきまっている

모- 키맛-테 이루

이미 정해져 있는걸


まちがいはないか

마치가이와 나이카

잘못된 건 없는지


かみにといかける

카미니 토이카케루

신께 여쭈어 봐



ひとりきりじゃなかった

히토리키리자 나캇-타

결코 혼자가 아니었어


ずっとそばに居たんだ この手を伸ばす

즛-토 소바니 이탄-다 코노 테오 노바스

항상 내 옆에 있었는걸 이 손을 뻗어


恐いものなんかない

코와이 모노난-카 나이

겁낼 것 따위 없어


例え化け物になろうとも成し遂げる

타토에 바케모노니 나로-토모 나시토게루

설령 괴물이 되어 버린대도 이뤄낼 거야



あの日を最後にして

아노 히오 사이고니 시테

그 날을 기점으로 해서


強くなれたか

츠요쿠 나레타카

강해질 수 있었던 걸까



卑怯だったずっと僕は

히쿄-닷-타 즛-토 보쿠와

여태 비겁했을 뿐인걸 나는


きみはいつも向こう見ずだった

키미와 이츠모 무코-미즈닷-타

너는 언제나 무모했었지



まえにすすむのか

마에니 스스무노카

앞으로 나아갈지


ここでやめるのか

코코데 야메루노카

여기서 그만둘지


きめようとしてる

키메요-토 시테루

정하려고 하는


ぼくはなにさまか

보쿠와 나니사마카

나는 대체 무엇일까


まえにすすむのは

마에니 스스무노와

앞으로 나아가는 건


もうきまっている

모- 키맛-테 이루

이미 정해져 있는걸


まちがいはないか

마치가이와 나이카

잘못된 건 없는지


かみにといかける

카미니 토이카케루

신께 여쭈어 봐



ひとりきりじゃなかった

히토리키리자 나캇-타

결코 혼자가 아니었어


それを思い出した時意味を知った

소레오 오모이다시타 토키 이미오 싯-타

떠올리고 나서야 그 의미를 알게 됐어


どれだけだって奪うよ

도레다케닷-테 우바우요

얼마든지 빼앗아 주지


この手を信じた時勇気を得れた

코노 테오 신-지타 토키 유-키오 에레타

이 손을 믿게 됐을 때 용기가 났어



いつからきみを見る目が

이츠카라 키미오 미루 메가

언제부터 널 바라보는 눈이


変わってしまったのだろう

카왓-테 시맛-타노다로-

달라져 버린 걸까


その瞳に映すもの

소노 히토미니 우츠스 모노

네 눈동자에 비치는 것들


中に混じりたくなった

나카니 마지리타쿠 낫-타

그 속에 나도 끼고 싶어졌는걸


どれだけの困難が

도레다케노 콘-난-가

얼마나 큰 고난이


待つのか恐くもなる

마츠노카 코와쿠모 나루

기다릴 지 무섭기도 해


きみから託されたもの

키미카라 타쿠사레타 모노

네가 나에게 맡긴 것


それだけは離さないでいるから

소레다케와 하나사나이데 이루카라

그것만큼은 놓지 않고 있을 테니까



ぼくはなにもので

보쿠와 나니모노데

나는 대체 무엇이고


なんでそのぼくが

난-데 소노 보쿠가

또 어째서 이런 내가


かみにもひとしい

카미니모 히토시이

신과도 동등한


やくをになっている

야쿠오 니낫-테 이루

역할을 떠맡고 있는 걸까


まえにすすむのも

마에니 스스무노모

앞으로 나아가는 것도


いやになっている

이야니 낫-테 이루

싫어지고 있어


やすみたいのです

야스미타이노데스

이제 쉬고 싶다고


かみにはきすてる

카미니 하키스테루

신께 내뱉을 만큼 말야



わたしが信じたひとは

와타시가 신-지타 히토와

내가 믿은 사람은


そんなひとだっけと声がしたんだ

손-나 히토닷-케토 코에가 시탄-다

그런 사람이라고 목소리가 들려 왔어


まるで他人事のように

마루데 히토고토노 요-니

꼭 나와는 다른 사람 이야기처럼


聞こえたからむしろ躍起になってゆく

키코에타카라 무시로 얏-키니 낫-테 유쿠

들렸으니까 더더욱 기를 쓰게 되는걸



ひとりきりじゃなかった

히토리키리자 나캇-타

결코 혼자가 아니었어


この手に握るものがどうやら証拠

코노 테니 니기루 모노가 도-야라 쇼-코

내 손에 쥐여 있는 게 아마 그 증거겠지


弱さをかなぐり捨て

요와사오 카나구리스테

나약한 마음을 벗어 던지고


例え化物になろうとも帰ってやる

타토에 바케모노니 나로-토모 카엣-테 야루

설령 괴물이 되어 버린대도 돌아오겠어

  1. 나노인거 안비밀~~