<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://wiki.kamilake.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=ED2_-_%EB%82%99%EC%9B%90%EA%B9%8C%EC%A7%80</id>
	<title>ED2 - 낙원까지 - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kamilake.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=ED2_-_%EB%82%99%EC%9B%90%EA%B9%8C%EC%A7%80"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kamilake.com/index.php?title=ED2_-_%EB%82%99%EC%9B%90%EA%B9%8C%EC%A7%80&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-26T08:43:02Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.32.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.kamilake.com/index.php?title=ED2_-_%EB%82%99%EC%9B%90%EA%B9%8C%EC%A7%80&amp;diff=2471&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sato: 새 문서: &lt;youtube&gt;0tsTvAxhi60&lt;/youtube&gt;  {| class=&quot;wikitable&quot; |작사 및 작곡 |마에다 준 |- |보컬 |니시모리 유사 (CV.우치다 마아야) |- |편곡 |타케시타 모토히로 |...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kamilake.com/index.php?title=ED2_-_%EB%82%99%EC%9B%90%EA%B9%8C%EC%A7%80&amp;diff=2471&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-03-31T00:51:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;새 문서: &amp;lt;youtube&amp;gt;0tsTvAxhi60&amp;lt;/youtube&amp;gt;  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |작사 및 작곡 |마에다 준 |- |보컬 |니시모리 유사 (CV.우치다 마아야) |- |편곡 |타케시타 모토히로 |...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;youtube&amp;gt;0tsTvAxhi60&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|작사 및 작곡&lt;br /&gt;
|마에다 준&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|보컬&lt;br /&gt;
|니시모리 유사 (CV.우치다 마아야)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|편곡&lt;br /&gt;
|타케시타 모토히로&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
???: 이 노래 조아!! 라고 나노는 나노는 평가를 해보기도 하고~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====가사====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;toccolours mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''일본어 발음 뜻 순서'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible-content&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
まだまだこの旅はきついものになるなんて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
마다마다코노타비와키츠이모노니나루난테&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아직 이 여행은 점점 더 힘들어진다고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きみに言うと後でまた叱られるんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
키미니유우토아토데 마타시카라레룬다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
너에게 말하니 결국 또 혼나고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そもそも生きることそれ自体が残酷で&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
소모소모이키루코토소레지타이가잔코쿠데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
애초에 살아가는 것 자체가 잔혹해서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんなこと誰だって嫌ほど知ってると&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
손나코토다레닷테이야호도싯테루토&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런 건 누구나 싫을 정도로 알고 있다고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きみにはいつか見せたいものがある&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
키미니와이츠카미세타이모노가아루&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
너에겐 언젠가 보여주고 싶은 게 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それだけはずっとこの胸に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
소레다케와즛토코노무네니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그것만은 언제나 이 마음속에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう二度とは触れることない何かを失いながら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모우니도토와후레루코토나이나니카오우시나이나가라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
두 번 다신 닿을 수 없는 무언가를 잃어가면서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遠く雲の向こうをただきみは見つめているだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
토오쿠쿠모노무코우오타다키미와미츠메테이루다케&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
저 먼 구름 저편을 너는 그저 바라보고 있을 뿐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっと辿り着ける楽園を今も信じている&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
킷토타도리츠케루라쿠엔오이마모신지테이루&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
분명 도달할 수 있을 낙원을 지금도 믿고있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目覚めた後すぐに朝の冷たい空気を&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
메자메타아토스구니아사노츠메타이쿠우키오&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
눈 뜬 직후에 아침의 차가운 공기를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思いきり吸い込んでむせたりもする&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오모이키리스이콘데무세타리모스루&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
있는 힘껏 들이쉬어 숨을 막히게도 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
随分遠くまで来たものだと振り返り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
즈이분토오쿠마데키타모노다토후리카에리&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
제법 멀리까지 왔다고 다시 한 번&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少しだけ踏まれてきた道を思ってもみる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
스코시다케후마레테키타미치오오못테모미루&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
조금씩 걸어온 길을 떠올리기도 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
曖昧でも幸せだった記憶&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아이마이데모시야와세닷타키오쿠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
애매해도 행복했던 기억&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それだけがあればいいと言う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
소레다케가아레바이이토유우&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그것만 있으면 괜찮다고 말해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう二度とは叶えられない何かを探し求めながら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모우니도토와카나에라레나이나니카오사가시모토메나가라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
두 번 다신 이룰 수 없는 무언가를 찾아가면서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遠い割りにただ土に汚れてゆくふたりだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
토오이와리니타다츠치니요고레테유쿠후타리다케&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
멀리 온 것치고는 그저 흙으로 더럽혀진 두 사람뿐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっときみも笑える楽園を今は信じたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
킷토키미모와라에루라쿠엔오이마와신지타이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
분명 너도 웃을 수 있는 낙원을 지금은 믿고싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明日も海が見られるように&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아스모우미가미라레루요우니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
내일도 바다를 볼 수 있도록&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少しだけ足を速めて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
스코시다케아시오하야메테&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
조금만 발걸음을 빨리하고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
昨日を悔やみ直さぬように&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
키노우오쿠야미나오사누요우니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어제를 후회하며 살지 않도록&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少しだけ時を早めて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
스코시다케토키오하야메테&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
조금만 시간을 앞당겼어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう二度とは触れることない何かを失いながら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모우니도토와후레루코토나이나니카오우시나이나가라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
두 번 다신 닿을 수 없는 무언가를 잃어가면서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遠く雲の向こうをただきみは見つめているだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
토오쿠쿠모노무코우오타다키미와미츠메테이루다케&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
저 먼 구름 저편을 너는 그저 바라보고 있을 뿐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっと辿り着ける楽園を今も信じている&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
킷토타도리츠케루라쿠엔오이마모신지테이루&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
분명 도달할 수 있을 낙원을 지금도 믿고있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっと今まで笑った数多くの私のため&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
킷토이마마데와랏타카즈오오쿠노와타시노타메&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
분명 지금껏 웃어왔던 수 많은 나를 위해&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sato</name></author>
		
	</entry>
</feed>